Перевод "consumer prices" на русский

English
Русский
0 / 30
consumerпотребитель потребительница
pricesценообразование расценка расценочный цена
Произношение consumer prices (кенсумо прайсиз) :
kənsˈuːmə pɹˈaɪsɪz

кенсумо прайсиз транскрипция – 31 результат перевода

Tonight, I'd like to restate our position on agricultural subsidies and their effect on our Commonwealth relationships.
ending guaranteed farm prices, we also believe in the need for a corresponding import levy to maintain consumer
But this would have the effect of consolidating our gains on the previous fiscal year...
Сегодня вечером я хотел бы вновь заявить нашу позицию по отношению к сельскохозяйственным субсидиям и их эффекте на наши отношения с Содружеством.
Сейчас, хотя мы верим, теоретически, в окончание гарантированных сельско-хозяйственных тарифов, мы также верим в необходимость соответствующего налога на импорт, чтобы поддержать потребительские цены на реалистичном уровне.
Но это имело бы эффект консолидации нашей прибыли по сравнению с предыдущим бюджетным годом...
Скопировать
But we have the technology now to bring it to the homeowner,
Individual consumer, at very competitive prices.
Mind if I show you the specifications?
Но мы разработали технологию для домовладельцев.
Частному покупателю - по умеренной цене!
Не возражаете, если я покажу Вам перечень?
Скопировать
That assumes low overhead.
Of course, otherwise, you operate at a loss... and worse, as your prices drop... your product eventually
You know, the new CEO of WorldCom was faced with this very problem.
Это приведет к понижению прибылей.
Конечно, но с другой стороны, вы будете убыточны... и даже хуже, с падением цены... ваш продукт начнет терять доверие потребителей.
Знаете, совет директоров ВорлдКом, встретился именно с этой проблемой.
Скопировать
Tonight, I'd like to restate our position on agricultural subsidies and their effect on our Commonwealth relationships.
Now although we believe, theoretically, in ending guaranteed farm prices, we also believe in the need
But this would have the effect of consolidating our gains on the previous fiscal year...
Сегодня вечером я хотел бы вновь заявить нашу позицию по отношению к сельскохозяйственным субсидиям и их эффекте на наши отношения с Содружеством.
Сейчас, хотя мы верим, теоретически, в окончание гарантированных сельско-хозяйственных тарифов, мы также верим в необходимость соответствующего налога на импорт, чтобы поддержать потребительские цены на реалистичном уровне.
Но это имело бы эффект консолидации нашей прибыли по сравнению с предыдущим бюджетным годом...
Скопировать
But they just joined in the looting, and Mobutu fell from power.
At the same time, the consumer boom in the west was fuelling commodity prices throughout the world.
And the Congo's minerals become even more valuable.
Но те просто присоединились к мародёрам, и власть Мобуту пала.
Тем временем потребительский бум на западе приводил к росту цен на сырьё по всему миру.
И минералы Конго стали еще более ценными.
Скопировать
Price hikes?
Prices of consumer electronics go down, not up.
Right, down, yeah.
Цены выросли?
Цены на электронику снижаются, а не растут.
Точно, снижаются.
Скопировать
For all tastes.
At all prices.
- I messed up my eyes!
На все вкусы.
На все кошельки.
- У меня глаза размазались!
Скопировать
You are buying or maybe offering?
I pay the highest prices.
Attention!
Уважаемый, вы покупаете или что-нибудь уступите?
Даю лучшую цену
Отчет из больницы штата относится к страховкам по полисам номер 673 и 1197
Скопировать
Now I'm only two weeks behind.
From the factory to the consumer.
Fresh from the seller.
Теперь я должна только за две недели.
С фабрики - прямо к потребителю.
Свеженькие, прямо из магазина.
Скопировать
Hey, boy, put away the dolls and vases in the warehouse.
And mark up their prices by three times.
And line up all the spears and swords in front out here.
Эй, мальчик, убирай куклы и вазы на склад.
Этому повысь цены в три раза.
И расставь в ряд все копья и мечи тут, спереди.
Скопировать
I just want to know the price.
You can't beat his prices.
Madam is calling you.
Нет, нет Я только хотел узнать цены Для своего брата
Ах, цены. Я вас предупреждаю, что Дон Иларио работает очень хорошо Между нами, Он лучший в Испании
Наша двуместная, мощная Как автомобиль Дон Иларио, звонит донья Лола Спасибо
Скопировать
BONGA BAR
Think about it, it's one of the lowest prices in the market.
The only drawback is that you'll have to share the services.
Бар "Конка".
Первый взнос совсем небольшой.
Единственный недостаток в том, что вы делите туалет с рестораном внизу.
Скопировать
This concerns the welfare of everybody in this village.
Welfare's our biggest consumer item!
Joke about this if you can:
Это касается благосостояния каждого в Деревне.
А благосостояние - это самое важное для наших клиентов!
Шутите об этом, если сможете:
Скопировать
What are the...
What are your prices?
For a single room?
А по какой цене?
За одноместный номер?
Такая цена!
Скопировать
Locusts of all races and creeds...
These locusts, incidentally, are available at popular prices.
Now, then, despite the tiny size of our nation, few people realise that we lead the world in hernias.
И мы можем продавать саранчу по сходной цене.
То же относиться и к большей части женщин нашего Сан Маркоса.
Однако... несмотря на крошечный размер нашей нации, мало кто знает, что у нас больше грыж, чем у остальных.
Скопировать
Florida's Mackel Brothers invite you to join the "great escape."
You can say good-bye to air pollution, commuting, high prices, rising taxes, and cold, depressing winters
Mackel Brothers will show you the way to Florida and fresh air, warm, sunny year-round weather, in a home that you'll be proud to own.
Братья Макелы из Флориды приглашают вас принять участие в новой потребительской программе.
Вы можете распрощаться с загрязнением воздуха, счетами за электричество, высокими ценами, повышением налогов и с холодными и мрачными зимами.
Братья Макелы покажут вам путь во Флориду, где всегда свежий воздух, теплая и солнечная погода круглый год, и отличный дом, в котором вам будет приятно жить.
Скопировать
This means for BAN an increase in profits of millions
Whilst for you only the prices increase
Everything is more expensive, except our labour which they take it for free
Для завода это миллиарды прибыли.
А для вас растут лишь цены.
Все дорожает, кроме вашего труда, который достается им бесплатно.
Скопировать
What have they decided about the strike?
They screw you out of your raise by hiking prices.
Even the newspaper costs more.
Не знаешь, что насчёт стачек?
Они будут поднимать цены, пока не вытянут из нас всю нашу зарплату.
Даже газеты подорожали.
Скопировать
This evening, in the town hall, at 5:00 there'll be a special showing of Frankenstein.
Ticket prices will be one peseta for adults and two reales for children.
How's it going, Tomasa?
Сегодня днем в здании сельского совета в пять часов состоится показ фильма "франкенштейн".
Стоимость билетов - одна песета для взрослых и два реала для детей.
А, Томаси, как жизнь?
Скопировать
A present is never expensive enough.
- I don't think you know prices.
- I know ladies.
- Подарок не может быть слишком дорогим.
- Похоже, вы не знаете цен, мсье. - Нет.
Но зато знаю женщин.
Скопировать
The 1970-71 budget comes up with proposals to stimulate growth, export drive and import substitution.
Additional taxes on certain luxury and consumer goods and an increase in wealth tax and income tax rates
Relief with the rise of the exemption limit to 5000 rupees on income tax and a greater sense of security to low income groups through revised pension proposals.
В бюджете 1970-71 заложены статьи для стимулирования роста, увеличения экспорта и замещения импорта.
Введены дополнительные налоги на отдельные предметы роскоши и потребительские товары, увеличен налог на имущество и налог на прибыль для лиц с большим доходом.
Для поддержания малоимущих групп населения повышен лимит освобождения от подоходного налога до 5000 рупий и изменены пропорции пенсионных отчислений.
Скопировать
They've got a much better selection than we've got.
Probably at ridiculously low prices.
Just across the road there-- good morning.
И выбор у них гораздо лучше, чем у нас.
Возможно, по смехотворно низким ценам.
И всего лишь через дорогу - доброе утро.
Скопировать
She is the nosiest person I've ever seen.
You know she actually asked the prices of things?
No kidding.
Более навязчивого человека я еще не встречала.
Начала мне спрашивать, что сколько стоит.
Шутишь.
Скопировать
We told her you'd be glad to take care of her.
You wouldn't charge her none of your fancy society prices neither. Well, just wait a minute.
Rosemary, tomorrow morning at 11:00?
Я в ее квартире. Мы сказали ей, что ты будешь счастлив за ней понаблюдать.
Цены у тебя, конечно, сумасшедшие, но с нее ты ведь ничего не возьмешь, правда?
Розмари, завтра в 11:00 подойдет?
Скопировать
Is that so?
And the prices are good.
-These your valises, ma'am?
Серьёзно?
Да и цены там умеренные.
– Это ваши чемоданы мэм?
Скопировать
And the food, first-class too.
The prices, of course
You're lucky all the same.
Кормёжка тоже хорошая.
Понятно, и цены немаленькие.
- Можно сказать, вам повезло.
Скопировать
I buy and pay.
I am the ideal consumer.
That's why you need me.
Я покупаю и плачу.
Я идеальный потребитель.
Вот почему я нужен тебе.
Скопировать
- No objections. Just asked for a bit more money.
And what happens if they suddenly raise the prices?
As a lawyer, you figure it out.
- Ай... просто попросили немного больше денег.
А что произойдёт, если они вдруг поднимут цены?
О... как адвокат, ты разбирайся с этим.
Скопировать
No, Mr Mézeray.
Prices are going up.
-300 then.
Нет, господин Мезаре, этого мало.
Цены растут на все.
Тогда триста.
Скопировать
(Yes, what i do is to protest against myself.
just like in Cuba, without consumer society...)
I'm going to give you a helpful clue :
(Да, мои действия - это знак протеста.
Против себя, против общества потребления - как на Кубе...)
Хочу дать вам небольшую подсказку:
Скопировать
Tremendous.
Positively the lowest prices.
Maybe you need a nice double-knit?
Гигантская.
Определенно самые низкие цены.
Может вы хотите двуслойную ткань?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов consumer prices (кенсумо прайсиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы consumer prices для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кенсумо прайсиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение